Милена Илић на српски преводи “Одбројавање” Фросине Пармаковске

milena26. август 2019.. 

У оквиру боравка на књижевној резиденцији у Скопљу, српска књижевница Милена Илић ради на преводу на српски јези романа “Одбројавање” Фросине Пармаковске, информишшу из издавачке куће “Готен”.

Заједно са још девет песника и прозаиста из Македоније, Милена Илић учествује на „Асталним пројекцијама“, у склопу манифестације „Турни ме да кинисам!“ у организацији КЦ 750 у Омладинском културном центру (МКЦ).

Милена Илић пише песме и приповетке. За књижевну сцену у Македонији, како је објављено у Скопљу, “посебно је значајна њена преводлачка активност, јер се последњих година активно бави преводом дела македонскгенерација”.
Са македонског на српски језик досада је превела књиге „Поврзи ги точките“ (Повежи тачке) Николине Андове-Шопове и „Киноутро“ (Јутарње кино) - избор поезије Јовице Ивановског. Објавила је и неколико превода посебних прича или избор поезије неколико македонских аутора.